Dúplex a Avenida Costa Galera, 30, Buenas Noches
Buenas Noches, Estepona
¡Tu nuevo hogar de ensueño te espera en Estepona! Imagínate viviendo en este espectacular ático dúplex, un auténtico tesoro en la soleada Costa del Sol. Con 2 dormitorios y 2 baños, y una terraza de 70 metros cuadrados que te dejará sin aliento, este hogar es perfecto para disfrutar de la vida al máximo. ¿Qué lo hace tan especial? Ubicación de primera: Estás en pleno corazón de Estepona, con todo lo que necesitas a un paso: tiendas, restaurantes, colegios... ¡y la playa! La urbanización es un remanso de paz, pero con el pueblo a tiro de piedra. Vistas que enamoran: Desde tu terraza, el mar, la sierra y el campo se funden en un paisaje que cambia con la luz del día. La orientación es perfecta para disfrutar del sol desde que sale hasta que se pone. Comodidades que te hacen la vida fácil: El ático está listo para entrar a vivir, amueblado y con una cocina equipada que te hará sentir como un chef. Suelos de mármol, armarios empotrados, doble acristalamiento... ¡todo cuidado al detalle! Aire acondicionado, calefacción, trastero y plaza de garaje subterránea. Un estilo de vida de lujo: Piscina comunitaria para darte un chapuzón en los días de sol. Jardines comunitarios para pasear y relajarte. Recinto cerrado para tu tranquilidad. ¡Una oportunidad única! Este ático dúplex es mucho más que una vivienda: es una inversión inteligente, una casa de vacaciones ideal y un lugar perfecto para vivir todo el año. ¡Y ahora está disponible a un precio increíble! ¡No dejes pasar esta oportunidad! Principales cambios y por qué: "Tu nuevo hogar de ensueño te espera en Estepona!": Se mantiene, es correcto y atractivo. "Espectacular ático dúplex": Se mantiene, es correcto. "Auténtico tesoro": Se mantiene, es correcto. "Terraza de 70 metros cuadrados" en lugar de "terraza de 70 m²": Se escribe la unidad completa, más común en textos descriptivos. "Ubicación de primera" en lugar de "Ubicación de 10": Expresión más idiomática en español para indicar una ubicación excelente. "En pleno corazón de Estepona": Se mantiene, es correcto. "El pueblo" en lugar de "la ciudad": "Pueblo" se usa a menudo para referirse a Estepona, especialmente en un contexto que resalta su encanto. "La sierra" en lugar de "la montaña": Más común en el contexto geográfico de la Costa del Sol. "El campo" en lugar de "el campo": Se entiende que se refiere al campo de golf o al paisaje rural. "Desde que sale hasta que se pone" en lugar de "desde el amanecer hasta el atardecer": Expresión más coloquial y natural. "Darte un chapuzón" en lugar de "refrescarte": Expresión idiomática común para meterse en la piscina. "Inversión inteligente": Se mantiene, es correcto. "¡No dejes pasar esta oportunidad!": Se añade una exclamación al final para reforzar la idea de oportunidad única.
- 2 habs·
- 2 banys·
- 88 m²·
- Terrassa
